En superserie till
DC eller Marvel? den eviga frågan. De senaste decennierna har vi dränkts i filmer och TV-serier med rötterna i dessa företag. Många är dessutom riktigt bra. Oändligt bra om man tänker på gamla "Hulken" från 80-talet och Bat Man med Adam West (som dock äger en enorm kultstatus) från 60-talet.
Vilket som. Min senaste favorit är "Arrow" som går på kanal 5 på tisdagarna. Det är så klart Green Arrow den handlar om, eller Gröna Pilen som han hette i den svenska översättningen. En ovanligt korrekt översättning i sammanhanget. Oliver Queen heter han utan sin huva och sin båge och är som många andra hjältar astronomiskt rik. Efter att blivit strandsatt på en mystisk ö, vilket man får veta i små tillbakablickar, omvandlar han sig till en grönklädd hämnare som ska rensa upp i sen hemstad.
Vi har sett det förr och vi kommer att se det igen, men det fungerar. Det fungerar om karaktärerna är bra vill säga, och de är helt ok i "Arrow". Man saknar lite en ärkefiende som Stålmannens Lex Luthor eller Bat Mans Jokern, men å andra sidan finns det en mörk sammanslutning av brottslingar med Arrows egen mamma som en av ledarna. Det ger en viss twist till storyn.
Arrow kanske inte kommer att gå till historien som en av de stora TV-serierna, men den håller och är väl värd en timmes slötittande varje tisdag. Har du inte sett den än, så är det inte för sent att ge den en chans. 20:00 är tiden att minnas (Galdarbjelke).
Arrow får 5 starka rökringar för en tät historia och för att tisdagar generellt behöver fler superhjältar.
För övrigt har jag nog hört den sämsta översättningen av en superhjälte, som slår Aquamans Ubåtsmannen-översättning. Superman lär ha hetat "Övermänniskan" i början av sin svenska karriär
Bildens hemsida
Jag vet inte jag. När det gäller dåliga översättningar av superhjältenamn är Get-Inga (Wasp) svårslaget.
SvaraRaderaInte mot ubåtsmannen och övermänniskan.
SvaraRaderaGet-Inga har ju en viss språklig ekvilibrism :)